Zadzwoń do nas: 664-597-612 lub napisz : biuro@fadotranslations.pl

Biuro tłumaczeń FADO TRANSLATIONS - profesjonalne tłumaczenia

Fado Translations to biuro tłumaczeń tworzone przez zespół specjalistów wykonujących profesjonalne tłumaczenia: urzędowe, biznesowe, medyczne, techniczne, naukowe, prawnicze i inne. Nasza oferta skierowana jest do wszystkich, którzy potrzebują wykonać tłumaczenia. Z naszych usług korzystają korporacje, duże, średnie i małe firmy, osoby indywidualne, klienci instytucjonalni jak również różne organy państwowe. Współpracując z nami możesz liczyć na najwyższą jakość tłumaczeń oraz najwyższy standard świadczonych usługniskie ceny a także rzetelność i bezpieczeństwo w oparciu przejrzyste procedury. Jesteśmy na rynku tłumaczeń od lat- nasze doświadczenie jest naszym atutem.

Zapewniamy:

  • Profesjonalne, kompleksowe i wysoce wyspecjalizowane tłumaczenia z zakresu wielu dziedzin
  • Najwyższą jakość przekładu oraz poufność i bezpieczeństwo powierzonych nam tekstów
  • Elastyczność i ukierunkowanie na potrzeby oraz oczekiwania klienta

NASZA OFERTA - ogólne warunki współpracy

W naszym biurze tłumaczeń Fado Translations oferujemy kompleksowe usługi tłumaczeniowe z ponad 40 języków. Zleć nam tłumaczenie przysięgłe (uwierzytelnione) lub nieprzysięgłe (zwykłe) w zależności od rodzaju dokumentów oraz ich przeznaczenia. Tłumaczymy w wielu kombinacjach językowych – z języka polskiego na obcy, z obcego na polski oraz z języka obcego na inny język obcy.

Materiały do tłumaczenia możesz dostarczyć osobiście do naszego biura, przesłać pocztą tradycyjną lub w wersji elektronicznej (plik lub pliki tekstowe, skany, zdjęcia, etc.) jako mail na adres: biuro@fadotranslations.pl

Przed realizacją zlecenia zawsze wykonywana jest bezpłatna wycena oraz wspólnie z klientem ustalamy termin jego realizacji.

Potrzebne Ci dodatkowe informacje? Zależy Ci na czasie? Zadzwoń do nas: 664 597 612

Nasi tłumacze to specjaliści w swoich dziedzinach, w większości z kilkunastoletnim doświadczeniem, wybrani przez nas i spełniający najwyższe standardy. Potrzebujesz przetłumaczyć język angielski, niemiecki, francuski, włoski, rosyjski? W skład zespołu tłumaczy wchodzą m.in.: tłumacz przysięgły języka angielskiego, tłumacz przysięgły języka niemieckiego, tłumacz przysięgły języka francuskiego, tłumacz przysięgły języka włoskiego, tłumacz przysięgły języka rosyjskiego. Pracuje dla nas również tłumacz przysięgły: ukraiński, czeski, fiński, norweski, szwedzki, duński, holenderski, hiszpański, portugalski. Zakres naszego działania jest bardzo szeroki, jednocześnie każde zlecenie traktujemy indywidualnie. Klienci którzy nam zaufali wiedzą że stała współpraca to również bardziej atrakcyjne cenniki. 

Nie musisz dalej szukać, sprawdź nas!

TYPY TŁUMACZEŃ - tłumaczenia przysięgłe i zwykłe

Tłumaczenie przysięgłe, czyli tłumaczenie uwierzytelnione

To typ tłumaczenia, którego specyfika polega na tym, iż tłumaczony jest każdy element tekstowy występujący w oryginale, w tym: pieczęcie, dopiski, odnośniki itp., zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych. Każda przetłumaczona strona jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego, który jest uprawniony do wykonywania tłumaczeń wymaganych przez urzędy.
Tego typu tłumaczenia przeważnie stosuje się do wszystkich dokumentów, które są składane w instytucjach typu urzędy, banki, itp.
Jednostką rozliczeniową w przypadku tłumaczenia przysięgłego jest 1125 znaków (wraz ze spacjami) po przetłumaczeniu, a każdą rozpoczętą stronę rozliczeniową liczy się jako całą.

Tłumaczenie nieprzysięgłe, czyli zwykłe

To tłumaczenie, które nie wymaga podpisu ani pieczęci tłumacza przysięgłego. Przetłumaczony tekst jest wiernym przekładem oryginału, jednak w tym typie tłumaczeń zleceniodawca może np. zlecić przetłumaczenie tylko interesującego go fragmentu oryginału.
Są to najczęściej dokumenty, które tłumaczymy na własne potrzeby typu umowy, orzeczenia, opinie itp.
Jednostką rozliczeniową  w przypadku tłumaczenia nieprzysięgłego jest 1800 znaków (wraz ze spacjami) po przetłumaczeniu, a każdą rozpoczętą stronę rozliczeniową liczy się jako całą.

Warto zwrócić uwagę na fakt, że w przypadku tłumaczeń przysięgłych regułą jest, iż strona rozliczeniowa to 1125 znaków wraz ze spacjami po przetłumaczeniu (zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r.). Jednak w przypadku tłumaczeń nieprzysięgłych, różne biura tłumaczeń mają różne standardy i często jednostką rozliczeniową jest np. tylko 1600 znaków wraz ze spacjami po przetłumaczeniu.

PRZETŁUMACZYMY DLA CIEBIE - przykłady dokumentów

dokumenty samochodowe (dowód rejestracyjny, karta pojazdu), akt urodzenia, akt małżeństwa, akt zgonu, inne dokumenty Urzędu Stanu Cywilnego

umowa o pracę , świadectwo pracy, kontrakt, zaświadczenie, dyplom, świadectwo szkolne, certyfikat, świadectwo kwalifikacji, polisa ubezpieczeniowa

umowa handlowa, porozumienie handlowe, kontrakt handlowy, dokumenty przetargowe, zapytanie ofertowe, oferty firmowe, cenniki, sprawozdanie finansowe, korespondencja firmowa, materiały szkoleniowe

firmowa strona internetowa, blog, katalog produktowy, prezentacja multimedialna, broszura, ulotka reklamowa,

praca naukowa, specyfikacja produktu, instrukcja obsługi, tłumaczenia techniczne, dokumentacja technologiczna, certyfikat bezpieczeństwa, certyfikat jakości, licencja, patent, książka serwisowa

wyrok, pismo procesowe, akt notarialny, pozew, dokumenty patentowe

orzeczenie lekarskie, opinia lekarska, dokumentacja szpitalna

REALIZACJA TŁUMACZEŃ

Zarówno tłumaczenia przysięgłe jak i zwykłe możesz nam zlecić, w zależności od Twoich potrzeb, w jednym z trzech trybów: zwykłym, pilnym i ekspresowym. Szybkość realizacji jak i rodzaj trybu może być zależny od typu dokumentu. Na teksty nieszablonowe potrzeba większej ilości czasu i takie tłumaczenie w trybie zwykłym może zająć kilka dni. Dokumenty szablonowe np. dokumenty samochodowe tłumaczymy z reguły z dnia na dzień również w trybie zwykłym.
Tłumaczenie w trybie:
zwykłym do 5 stron przeliczeniowych dziennie, niezależnie od długości na wykonanie mamy nie mniej niż 2 dni robocze,
pilnym do 10 stron przeliczeniowych dziennie, stawka za realizację w tym trybie wynosi 150% ceny standardowej ceny tłumaczenia,
ekspresowym do 15 stron przeliczeniowych dziennie, stawka za realizację w tym trybie wynosi 200% ceny standardowej ceny tłumaczenia.

ZASIĘG DZIAŁANIA

Zasięg naszego działania jest praktycznie nieograniczony, mieszkasz w Polscy czy zagranicą, wszelkie formalności związane ze zleceniem możemy dopełnić online. Materiały do tłumaczenia możesz przesłać nam w formie elektronicznej lub tradycyjnie. Oczywiście zapraszamy również do naszego biura w Siedlcach.
Szukasz: biuro tłumaczeń Bydgoszcz, biuro tłumaczeń Częstochowa, biuro tłumaczeń Gdańsk, biuro tłumaczeń Kielce, biuro tłumaczeń Kraków, biuro tłumaczeń Lublin, biuro tłumaczeń Łódź, biuro tłumaczeń Poznań, biuro tłumaczeń Rzeszów, biuro tłumaczeń Warszawa, biuro tłumaczeń Wrocław? Już nie musisz szukać, znalazłeś nas! 

FADO TRANSLATIONS Marek Witkowski to nie tylko biuro tradycyjne, to również biuro tłumaczeń online, zapraszamy do współpracy.

Close Menu